Association pour l’anthropologie du changement social et du développement
Association for the anthropology of social change and development

LES REPRESENTATIONS LIEES A LA POSSESSION ET  A L’UTILISATION DES MOTOS CHINOISES AU TOGO : CAS DE LA VILLE DE LOME

LES REPRESENTATIONS LIEES A LA POSSESSION ET  A L’UTILISATION DES MOTOS CHINOISES AU TOGO : CAS DE LA VILLE DE LOME

Auteur(s) : Dodji Yaovi HOUNTONDJI ;

Résumé:

Depuis quelques années, les motos chinoises sont devenues un mode de transport par excellence dans la plupart des grandes villes en Afrique au sud du Sahara. Dans la ville de Lomé, ces engins motorisés à 2 et 3 roues font désormais partie du quotidien de la population. Ce choix modal pour les courses en ville et autres prestations de services s’explique par son accessibilité en termes de coûts et sa disponibilité dans la ville de Lomé. Qu’il s’agisse des utilisateurs privés, des prestataires de service ou des bénéficiaires des services de ces engins, chacun a sa représentation sur ces engins de fabrication chinoise. L’objectif général de cette recherche est d’analyser les différentes  représentations  liées à la possession et à l’utilisation de ces motos  de fabrication chinoise. La méthodologie de cette recherche s’appuie sur la démarche inductive visant à faire ressortir ces représentations, c’est-à-dire les sens que les utilisateurs construisent autour de la  possession et de l’utilisation de ces engins. Les principaux résultats issus de cette recherche s’articulent autour  des grands axes notamment  la possession de la moto comme étant un signe d’ascension sociale ; les  motos chinoises qui sont le symbole de l’aide chinoise ; les motos chinoises qui sont perçues comme des  engins de modeste qualité et enfin la représentation de la moto chinoise comme engin de revendication de l’identité féminine.

 

 


Mot-clé : ascension, identité, Motos chinoises, qualité, représentations, et transport
Toutes les communications appartenant au même panel :

Voir le panel « Made in China » dans les ménages africains : valorisations sociales ambivalentes et pratiques de consommation innovantes / « Made in China » in African households: differing social valuations and innovative consumption practices

Voir tous les panels du colloque Apad conference 2020


Crise politique et diplomatique sénégalo-mauritanienne de 1989 : Le passage et les représentations de la frontière entre les deux États

Crise politique et diplomatique sénégalo-mauritanienne de 1989 : Le passage et les représentations de la frontière entre les deux États

Auteur(s) : Wane Abdoulaye ;

La crise politique et diplomatique sénégalo-mauritanienne de 1989 est partie d’un banal incident frontalier survenu le 9 avril entre éleveurs mauritaniens et paysans sénégalais. Fin avril, la Mauritanie expulsait les ressortissants sénégalais. Mais ces expulsions touchaient aussi une partie des citoyens négro-mauritaniens qui étaient des fonctionnaires, des éleveurs ou de simples villageois. Le nombre de Mauritaniens déportés à cette époque est estimé entre 60 et 120 mille personnes. De même, le Sénégal renvoyait de son territoire les mauritaniens qui étaient pour la plupart des commerçants. Les deux Etats ont officiellement rompu leurs relations diplomatiques le 21 août 1989. Cette rupture s’est concrétisée par la fermeture des frontières.

Ma communication portera d’abord sur les conséquences politiques liées au passage du fleuve Sénégal et les pratiques des déportés négro-mauritaniens lors de cette crise interétatique. Ensuite elle montrera la manière dont les habitants de la vallée perçoivent cette frontière.
Franchissant ce fleuve sous contraintes policières, les Négro-mauritaniens déportés au Sénégal perdaient de fait leur nationalité mauritanienne ainsi que des repères socioculturels pour certains d’entre eux. Dans son étude anthropologique sur les camps des réfugiés négro-mauritaniens au Sénégal, Marion Fresia considère que la frontière entre le Sénégal et la Mauritanie n’a pas changé la géopolitique des relations familiales ancestrales des habitants du fleuve. Elle indique d’ailleurs que cette frontière entre les deux États est inexistante dans l’imaginaire collectif. À tel point que même sa fermeture officielle durant les événements d’avril 1989 et le renforcement de sa surveillance par les forces armées sénégalaises et mauritaniennes n’ont pas dissuadé les populations de se rendre dans l’un comme dans l’autre pays. Pendant cette période d’exception, les habitants du fleuve ainsi que les déportés effectuaient nuitamment leurs voyages à partir des points de passage clandestins pour rendre visite à leurs familles. D’importantes activités clandestines se développaient autour du transport des personnes et des biens. Si la frontière n’existe pas comme le soutient Fresia, c’est parce que le Sénégal comme la Mauritanie sont désignés par des termes de direction : le Sud pour le Sénégal et le Nord la Mauritanie.
Cette manière de penser s’inscrit dans une histoire politique qui remonte au temps précolonial marqué par la création d’unités politiques comme celle du Fuuta Tooro, qui regroupait une partie des territoires actuels sénégalais et mauritanien. Ce cadre géographique d’appartenance politique historique et les relations ethniques ont-ils joué un rôle dans l’atténuation des effets négatifs des déportations de citoyens négro-mauritaniens au Sénégal ? Il est vrai que les déportés négro-mauritaniens ont trouvé au Sénégal une assistance ethnique qui était aussi significative que l’assistance humanitaire internationale. Beaucoup étaient accueillis, pour ainsi dire, par leurs proches parents sénégalais, avant d’être admis dans les camps de réfugiés construits par le HCR. Mais contrairement à Marion Fresia, je crois que le passage du fleuve Sénégal a conduit à la politisation des déportés négro-mauritaniens. À cause de leur expérience de déportation, nombre de ces derniers ont commencé à militer au sein de l’organisation des Forces de libération africaines de Mauritanie, qui incarne le nationalisme négro-mauritanien moderne.


Mot-clé : Crise, déportés, Etats, frontières, pratiques clandestines, et représentations
Toutes les communications appartenant au même panel :

Voir le panel Les frontières en temps de crise : circulations des personnes et des objets / Borders in Times of Crisis: Circulation of People and Objects

Voir tous les panels du colloque Apad conference 2020